Where communities thrive


  • Join over 1.5M+ people
  • Join over 100K+ communities
  • Free without limits
  • Create your own community
People
Repo info
Activity
  • Dec 01 2015 13:05

    jamesliu78 on master

    Meetings 20151201 (compare)

  • Nov 20 2015 16:21

    jamesliu78 on master

    Add some information. (compare)

  • Nov 20 2015 04:12

    amouro on master

    Update link text (compare)

  • Nov 03 2015 12:20

    jamesliu78 on master

    Add breakpoint word (compare)

  • Oct 23 2015 14:31
    amouro closed #4
  • Oct 23 2015 14:31

    amouro on master

    Add Gitter badge Merge branch 'gitter-badge' of … Merge branch 'gitter-badger-git… (compare)

  • Oct 23 2015 14:31

    amouro on gitter-badger-gitter-badge

    Add Gitter badge Merge branch 'gitter-badge' of … (compare)

  • Oct 23 2015 13:07

    amouro on master

    Update README.md - Update gitt… (compare)

  • Oct 23 2015 13:05
    gitter-badger opened #4
Chris
@amouro
嗯,對啊,他是這個意思
James Liu
@jamesliu78
了解,那基本上你那邊寄就ok了?
Chris
@amouro
不用擔心啦,整理完我一次寄
James Liu
@jamesliu78
嗯,只是了解一下
joey91133
@joey91133
兩位加油~~XD by英文超差的我
Kay.L
@KayLeung
@joey91133 可以直接看譯文。看過原文的,較難發現不通順/不能理解的情況...
James Liu
@jamesliu78
我等文件核對好了,感冒頭暈暈(抹臉
感謝 @yosiaken 的協助,已經有一版完整內容可以進行翻譯修訂
老樣子,因為不能公開英文及譯文的內容,因此需審核才能編輯,但是歡迎任何人來取得授權協助修訂
summerpavements
@summerpavements
請問一下 launch landing page 什麼時候要 submit 給他們?
剛開始翻
還需要好一段時間修正
Kay.L
@KayLeung
他們沒指定時間,我想發佈前都可以,但早一天安全點。
summerpavements
@summerpavements
20 號 release 嗎?
我先把我的 translation 拿掉了
我已經下載下來
翻好之後再放上去
Kay.L
@KayLeung
GMT+8 是 20 日,但難以估計他們會在那一刻公佈
Chris
@amouro
@summerpavements 你可以直接新增修訂建議了
Chris
@amouro
不過 press release 也需要你最後補上一些意見,想在今天結束所有修訂
launch page 我已經寫信詢問看看是否也有 template 可以參考
summerpavements
@summerpavements
Launch page 最快可能也要週五才能確定
有些字詞需要琢磨
語意才會比較明確
James Liu
@jamesliu78
Reviewed
順便把空格跟符號都先同意了
Chris
@amouro
週五大概就已經超過一天了,目前官方的宣傳計畫據我所知的是會在各地使用者的當地時間 11/19 中午前,會開始透過 Twitter 散佈消息
我會將這兩天的成果先提給負責整合翻譯的 Gábor ,後續有修訂,看是不是再麻煩他協助更新
summerpavements
@summerpavements
重新看了一下 schedule
應該可以盡力在今天晚上或明天中午前弄完
James Liu
@jamesliu78
晚上一起來線上 co-work吧
summerpavements
@summerpavements
我建議我們這邊整理過後的 final version 再給 Gabor
重複給的話他應該也會很困擾
James Liu
@jamesliu78
剛好有翻譯聚會,一次給他完成(姆指
Chris
@amouro
當然如果 @summerpavements 您能夠來的及提出建議跟修訂,我們就可以把大家的譯文都整合好囉
無論如何都希望在明天能夠 final
記得使用建議模式在 docs 裏頭提出
James Liu
@jamesliu78
(姆指
Kay.L
@KayLeung
不要養成 DRUPAL 社區的壞習慣,看圖: https://www.drupal.org/node/730674#comment-10379607 :smile:
我有開handout喔
來的人給一下mail吧(姆指
James Liu
@jamesliu78
ken在嗎(揮手
@KayLeung @summerpavements @yosiaken 在嗎///
summerpavements
@summerpavements
我剛剛看了一下
好像很多已經被改了是嗎?
大躍進