Where communities thrive


  • Join over 1.5M+ people
  • Join over 100K+ communities
  • Free without limits
  • Create your own community
People
Repo info
Activity
    ezekeli
    @ezekeli
    It's strange system.
    I will master this.
    Miguel Raz Guzm谩n Macedo
    @miguelraz
    馃挭馃徑
    Basically, until Ismael approves you, you can only contribute translations on Transifex. Then you can approve/review them. What percentage is Russian at for completion?
    Ismael Venegas Castell贸
    @Ismael-VC
    @ezekeli I've added you to the translation team, now you are a reviewer and as such you can translate and review strings. In order for translated strings to show up at julialang.org, they have to also be reviewed in order to assure translation quality.
    JoelleFV
    @JoelleFV
    @Ismael-VC is it legit for me to review my own strings? I feel like the other members of the French team are busy elsewhere, because none of the strings I have translated since a month ago have been reviewed yet... If this is a normal reviewing rate though, I obviously don't mind keeping on translating more strings :smile:
    Ismael Venegas Castell贸
    @Ismael-VC
    @JoelleFV hello!
    It's ok to do this with the home page, but please be extra careful.
    I'll try to make some noice, so we hopefully are able to atract more contributors, that are either interested in translating, reviewing or both.
    Not only for French, but also for the rest of the languages.
    Several have stagnated, Spanish included. :(
    I have also been very busy.
    Ismael Venegas Castell贸
    @Ismael-VC
    I think we also need promoters, that help us send the message to others that may be interested in helping, but may also be oblivious of ehat we are doing.
    I'll restart from tomorrow the twitter campaign :D
    If you know others that may be interested in helping with your language
    Please help us letting them know how they can contribute.
    Feel free to invite them to this chat and tell them they may ping me whenever they like
    If they need more help.
    Ill try to do everything in my hands to improve this project.
    Ill also update the resources tomorrow and push to production
    Thank you very much everyone for you interest and support for this project!
    Ismael Venegas Castell贸
    @Ismael-VC
    Cheers ;)
    Also please let me know if you need more help with anything related.
    JoelleFV
    @JoelleFV
    Thanks Ismael for taking care of all this. I will wait until reviewers are less busy ; anyway it would be better if people from France rewiewed my stuff, because even if I tried using as international French as possible, I may have slipped some phrasing unique to French Canada without noticing...
    I would really like to find people around me that can help, but I know as a fact that I'm sadly the only student in my department working with Julia :thumbsup: And the professor who introduced me to Julia is the only one in the department that doesn't speak French, so we're not very lucky here... maybe we could make a Help Wanted for Julia Translation post on the Discourse forum with links to the Transifex page and this Gitter?
    Ismael Venegas Castell贸
    @Ismael-VC
    Yes! I will do that. There is also this chat:
    Aimed for French speakers, please invie people there. The fact that you are physically alone from other Julians that speak french shouldn't become an issue.
    I'll also send notifications to the translators of our translation teams in order to get a feeling of who is active.
    Ismael Venegas Castell贸
    @Ismael-VC
    @/all

    100 collaborators! :tada:

    Waldir Pimenta
    @waldyrious
    :clap: :D
    tomaklutfu
    @tomaklutfu
    Hi all
    I want to know how to publish changes. Although I changed/renewed some translation it did not reflect on julialang website.
    Pablo Margreff
    @pmargreff
    @tomaklutfu you didn't publish, they do that when a new deploy happen
    Ismael Venegas Castell贸
    @Ismael-VC
    @tomaklutfu @pmargreff please ping me when you want this to happen!
    I'll publish right now.
    Christopher Rackauckas
    @ChrisRackauckas
    Ismael Venegas Castell贸
    @Ismael-VC
    @/all I have updated the resources, published to production and also removed languages that don't have the home page at least 75% translated and reviewed.
    • JuliaLang/julialang.github.com#549
    In order for a string to be displayed in a translated language, it has to be not only translated, but also reviewed! :warning:
    Ismael Venegas Castell贸
    @Ismael-VC
    Screenshot_20170514_084700.png
    @ChrisRackauckas thanks for reminding me of this, I have to state that I didn't have any JavaScript experience, but I have been learning and working with it recently. Since then, now I have a better idea of how to customize the provided transifex widget, and also @waldyrious has made progress in this:
    • JuliaLang/julialang.github.com#551
    Ismael Venegas Castell贸
    @Ismael-VC
    My real aim is to make Transifex team aware of this usability issues and make them fix them upsteram, so not only us benefit from this, but all the other transifex projects that relly on transifex web, etc.
    The process has been slow, but they have already fixed some things I have asked for, like correctly displaying RTL (right to left) languages, among other things.
    Doesn't Transiflex provide it's own widgets though, or can it be customised?
    Basically one can do anything with JS to the DOM, but we have been short of JS experts able to contribute.
    Christopher Rackauckas
    @ChrisRackauckas
    I think a good timeline is to try and get them enough information so that way our docs can start having translations of the most basic parts by the time 1.0 comes out!
    (or even better: JuliaCon? :smile: )
    Ismael Venegas Castell贸
    @Ismael-VC
    I've got some ideas in mind, but since I don't personally have any need of it it's been at the back of the queue.
    I have also been very busy and a little sick lately, which is why I've added @ViralBShah and @nalimilan as project admins too.