Hello, is there any workflow for testing translations? I mean, there are a lot of translated but unreviewed strings translated in transfixer. I recently started translating some strings into Polish. However, it feels a little like swimming without water: I can only guess the actual context of the messages. It would be great if I could get all the translated strings from transfixer (including those unreviewed) and start using them on a branch - just to see them in the real context, I bet some things could be reworded. Maybe there's a oneliner for pulling stuff from transfixer? Could you point me in the right direction? I'm totally new to this, never done this before.