pont akartam írni, hogy szerintem itt nyomathatnánk magyarul, mert arra lesz jó a chat, hogy gyorsan átbeszéljünk kisebb dolgokat, feladatokat, amire nem kell külön issue, illetve kikérjük a másik véleményét fordítással stb.-vel kapcsolatban
de nyugodtan cáfoljatok meg ha jobb lenne itt is angolul
Tamas
@bling5630
hi
nekem az egyik nagy kerdesem amit mar Bencetol is kerdeztem, hogy a forditasnal pure magyar kell, mert pl a commit, contributor.....szavakra nehezen talallok magyar megflelot s az egyik post ot mar le is forditottam de nem merem betenni a repoba mert eleg benanak erzem igy felig magyarrul felig angolul, mit gondoltok?
Tamás Csaba
@tamascsaba
Én személy szerint azt gondolom, hogy olyan embereknek fordítjuk a cikkeket akiknek nem szabad hogy gondot okozzon pár angol kifejezés amikkel elvileg napi szinten kéne, hogy találkozzanak.
_
Tamas
@bling5630
okes, akkor atforditom s betoltom a repoba ma holnap
Tamás Csaba
@tamascsaba
idővel majd úgyis kialakul lényeg inkább talán, hogy egységesek legyünk :)
Tamas
@bling5630
\ö/
Tamas
@bling5630
hi, tegnap betoltam egy forditast, de eleg csunya lett, emg nem is biztos, hogy a legjobb sorrendbe csinaltam bocs erte, majd raneztek?
Bence Dányi
@madbence
contributor = kontribútor, a commit szerintem maradhat. amire van értelmes magyar szó, azt érdemes lefordítani
Tamas
@bling5630
ok, koszi
meg a linkeket nem hozta at a markdwon ba
Tamas
@bling5630
este atirom
Bence Dányi
@madbence
:thumbsup:
Tamás Csaba
@tamascsaba
zsír :) szerintem csak így tovább, valahol el kell kezdeni majd ezekről a gyakran előkerülő kifejezésekről, mit mire fordítottunk csinálhatnánk egy szótárt, hogy konzisztensek legyünk ha jó ötletnek gondoljátok? Én is vállalok egy cikket jövő hét keddtől tudok nekiállni sajnos addig sok a munka meg egy előadásom is lesz egy veszprémi meetupon
Tamas
@bling5630
persze, en szivesen besegitek barmibe:) na at is irtam az elozot, beeditaltam meg minden, 1-2 dolog ami megmaradt, de azt ketlem hogy le tudom forditani a szakmai hianyossagaimnak koszonhetoen de szerintem lenyegesen jobb mint a tegnapi, illetve a GitHub trukkozes meg nem megy teljesen, a sajat repomba nem tudta frissiteni a dolgokat, csak a iojs-hu ba, ah lesz idotok nezzetek ra, s kommenteljetek mit javitsak :)
Tamás Csaba
@tamascsaba
azért ez a kb heti egy release durva, 1.4.1-be is egész sok új dolog van :)
Tamas
@bling5630
:)
kicsit elakadtam a pull request es dolognal meg a nagyon szakmai reszeket nem tudtam leforditani, ebben tudtok majd segiteni
?.
ranezel majd ha lesz idod, meg a kovetkezobe is szevesen belekzdekj
Tamás Csaba
@tamascsaba
persze :) még a mediumra nem jutott ki az új verzióról cikk ha jól látom
Tamas
@bling5630
sanszos:)
Tamás Csaba
@tamascsaba
Átnéztem, amit írtál tök jó lett annyi hogy szerintem a "Scott Hammond, CEO Joyent, megemltette, hogy szivesen vátja vissza io.js node.js -be." magyarosabban hangzana: "Scott Hammond, a Joyent CEO-ja, megemlítette, hogy szívesen venné ha az io.js-t visszavezetnék node.js -be."
Tamas
@bling5630
bekommenteled, vagy nem tudom h hivjak ezt professzionalisan
tudsz bele javitani?meg amugy ez megint egy olyan mondat volt amivel nem tudtam mit kezdeni:)
meg h atleptuk a 10000 res star @ github?
Tamás Csaba
@tamascsaba
oks belecommenteltem a star-osra csak annyit írnék hogy átléptük az a "github reponk már 1000 star felett van"
nem kell tűkőrfordítás legyünk kicsit magyarosabbak :) de jó amit eddig csináltál, majd jövő héten is is ráfekszek