These are chat archives for synrc/n2o

28th
Mar 2017
221V
@221V
Mar 28 2017 00:03

добро утро!

вопрос насчет i18n -- в эликсире есть gettext ( https://github.com/elixir-lang/gettext ) , если ли что подобное в n2o/erlang ?
собственно, как с n2o проще всего сообразить мультиязычный сайт?

Namdak Tonpa
@5HT
Mar 28 2017 00:04
gettext полный ебанизм
все кто его юзают — лохи
221V
@221V
Mar 28 2017 00:04
отлично, я знаю как плохо, теперь мне надо узнать лучший путь)
Namdak Tonpa
@5HT
Mar 28 2017 00:06
-module(ru).
translate(error) -> "ошибка";
translate(ok) -> "заебок".

-module(main).
current_language() -> ru.
main() -> A = current_language(), io:format(A:translate(error)).
в Еликсире я делал бы также!
я вообще так даже в джаваскрипте делаю и сцу на джаваскриптеров которые изъебуются
более того я считаю, что так правильно вообще делать во всех языках!
исполняемый модуль-файл — это конфиг
221V
@221V
Mar 28 2017 00:09
понял, а как быть со сложностями в переводе? множественные перечисления - шняги с окончаниями, с подстановками количества -- когда в одном языке - количество в начале фразы, в другом языке - в середине, в 3м языке - в окончании фразы ?
Namdak Tonpa
@5HT
Mar 28 2017 00:10
и че ты найдешь окончания украинские в gettext?
соснешь хуйцов и все равно придется все самому писать
для каждого языка свои пишем
у меня есть для украинского и для русского окончания
могу в приват скинуть
221V
@221V
Mar 28 2017 00:10
там вроде написали, ну как минимум подстановки переменной в нужное место в разных языках - точно есть, трогал
Namdak Tonpa
@5HT
Mar 28 2017 00:10
ну бля
а что в эрланге ты не можешь переменную в эрланг коде подставить? смешно же
нахуя для этого сишную либу подключать
и реквайрить депендеси в системе!
кароче те кто принес gettex в эрланг мир — это полные ебанаты
221V
@221V
Mar 28 2017 00:11
определенно сказывается моя зелено-зеленоватость) научусь!)