Where communities thrive


  • Join over 1.5M+ people
  • Join over 100K+ communities
  • Free without limits
  • Create your own community
People
Repo info
Activity
    Taras
    @tbudurovych
    і залучити більше
    Alexander Gubanov
    @greatehop
    можна. але насправді у мене були плани зробити як найбільше самому
    скажемо, спробувате себе в ролі перекладача, підтянути англійську
    Taras
    @tbudurovych
    я в скайпі рідко, але нотифікації отримую
    таких проектів є море
    і всюди не вистачає людей
    Alexander Gubanov
    @greatehop
    ну це один з відомих
    Taras
    @tbudurovych
    coursera відоміший :)
    і там все дуже туго
    Alexander Gubanov
    @greatehop
    приємно мати участь у таких проектах
    Taras
    @tbudurovych
    перекладають курси потрошки, але не вичтачає
    ще перекладати можеш субтитри на hurtom.com
    Alexander Gubanov
    @greatehop
    та ні, мене цікавять більш технічні переклади
    я бачив що у белорусів вже є репозиторій, але переклали вони набагото меньше
    Taras
    @tbudurovych
    то напиши в те issue
    Alexander Gubanov
    @greatehop
    думаю закінчити з першою частиної на цій неділі, а потім напишу
    Taras
    @tbudurovych
    і загадай того "Summon @schacon and wait for the magic to happen" типу що ми працюєм
    на тижні (жартую)
    Alexander Gubanov
    @greatehop
    ха, ти мабуть помітив що мне не дуже з українською :)
    Taras
    @tbudurovych
    я якось багато років тому нотепад перекладав (https://notepad-plus-plus.org/contribute/binary-translations.html)
    нічого, підтягнеш обидві
    треба словник якийсь розробити термінів і дописувати туди
    щоб однаково
    доречі є така штука http://slovotvir.org
    Alexander Gubanov
    @greatehop
    так, я вже зробив декілька таких слів, думаю винести в readme
    Taras
    @tbudurovych
    Alexander Gubanov
    @greatehop
    цікаво, дякую
    Taras
    @tbudurovych
    також комюніті. я там branching вніс - http://slovotvir.org.ua/words/branchyng
    і ше пару слів
    ок було приємно поспілуватися
    зараз зроблю PR за пару хвилин
    Alexander Gubanov
    @greatehop
    мені також. давай я тільки нам зроблять репозиторій
    *як
    Taras
    @tbudurovych
    а на рахунок самому перекласти то я думаю що це неможливо зробити
    не тому що ти не осилиш
    а просто техгічно
    це ж відкритий репозиторій
    тобто за визначенням люди будуть свої 5 коаійок всавляти
    так як я свої вставив :)
    Alexander Gubanov
    @greatehop
    згоден
    Taras
    @tbudurovych
    тут нічого не вдієш, опенсорс
    Taras
    @tbudurovych
    доречі репо думаю треба називати uk а не ua як ти їм писав
    https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes
    Alexander Gubanov
    @greatehop
    хм, я гадав що по домену ua, і ще зивувася коли в першому перекладі хтось запропонував uk
    Taras
    @tbudurovych
    думаю шо там по language codes
    це можна запитати у тому issue і заодно лишній раз їхню увагу заернути
    спитаємо?
    Alexander Gubanov
    @greatehop
    дякую, не знав таке. я спитаю
    Taras
    @tbudurovych
    :+1:
    Alexander Gubanov
    @greatehop
    піду на роботу, твій реквест бачив, сегодні вмержу, трохи пізніше
    пиши :)