Where communities thrive


  • Join over 1.5M+ people
  • Join over 100K+ communities
  • Free without limits
  • Create your own community
People
Activity
  • May 16 12:04
    yarons commented #4627
  • May 16 08:45
    yarons commented #4627
  • May 16 07:25
    nijel commented #4627
  • May 16 06:18
    yarons opened #4627
  • May 12 09:16

    nijel on master

    formats: Add support for Resour… (compare)

  • May 12 09:16
    nijel closed #4626
  • May 12 09:16
    nijel closed #4589
  • May 12 09:05
    nijel synchronize #4626
  • May 12 08:58
    nijel synchronize #4626
  • May 12 08:50

    nijel on gh-pages

    add forgotten post (compare)

  • May 12 08:50
    nijel assigned #4626
  • May 12 08:50
    nijel opened #4626
  • May 12 04:09

    nijel on master

    build(deps): bump pyparsing fro… (compare)

  • May 12 04:09

    nijel on pip

    (compare)

  • May 12 04:09
    nijel closed #4625
  • May 11 23:05
    dependabot[bot] labeled #4625
  • May 11 23:05
    dependabot[bot] labeled #4625
  • May 11 23:05
    dependabot[bot] opened #4625
  • May 11 23:05

    dependabot[bot] on pip

    build(deps): bump pyparsing fro… (compare)

  • May 10 12:30

    nijel on 3.6.2

    (compare)

prog20901
@prog20901
What is the difference between Markdown vs Docx vs HTML files?
Bachstelze
@Bachstelze
Markdown has very easy syntax and is often used for documentations. Docx is commercial garbage and HTML is the format for nearly every website.
Bachstelze
@Bachstelze
What is the reason for all the unmerged PRs?
It will be horrible to merge them after the rewrite to python3! With this in mind it could be better to rewrite pootle completly to a lightweight, maintainable translation tool.
Tual Maxime
@filozofer
Just to say I went to Weblate and I'm very satisfied, at the moment, weblate have more documentation, is more easy to setup, configure.. and have a modern UI: https://weblate.org/fr/ (weblate seem to be a fork of pootle)
prog20901
@prog20901

I have a tamil PDF which has embedded font...I tried in many softwares but nothing gets converted to word....Even in worst case, got converted with many tricks, Still the converted word doesn't have unicode text or unable to convert the font to unicode...Unable to change the font to a different font or different unicode font....

The only way.....

  1. Convert a PDF file to Images - each page with each image
  2. Give the image to Google Cloud Vision OCR. It gives 100% unicode text where we can change the font.
  3. Prepare the document

The above process is very time consuming and cumbersome process.

Do we have anything or any software to Convert PDF to Unicode Word Document ???

If not, is something is possible as below

a. Support PDF file conversion to Text. Internally convert each page to image and get the contents in Text
b. Capture the formats, lines, spaces in PDF
c. Create a Word Document by applying the text with format
d. Option to download the Word Document

Does any other software does this???

Michal Čihař
@nijel
I've just released translate-toolkit 2.5.1, see https://twitter.com/mcihar/status/1254004837479522304
Rafael Fontenelle
@rffontenelle
Hello everyone.
Rafael Fontenelle
@rffontenelle

I started conversation with fwolff about updating Translate House's Localization Guide. My idea is to at least tackle existent issues and PRs, but many more improvements could be made. The way I see, It would be awesome to have this guide as central point for some localization concepts and generic info on FOSS translation, plus point to also have more up-to-date info on other upstream projects (GNOME, KDE, etc.)

Any thoughts? Does anyone want to join in?

Rafael Fontenelle
@rffontenelle
@unho @phlax Can I have access to Localization Guide project in readthedocs ? I have access to GitHub and I'm updating stuff, but web integration doesn't seem to be enabled.
phlax
@phlax
hi @rffontenelle not sure if i have the auth but ill check
apologies, i do
Rafael Fontenelle
@rffontenelle
@phlax rffontenelle, yes
phlax
@phlax
    User rffontenelle does not exist
on rtd
phlax
@phlax
@rffontenelle ^^
Rafael Fontenelle
@rffontenelle
Can I also have access to https://readthedocs.org/projects/translate/ ? I would like to include virtaal as subproject, so that docs.translatehouse.org/project/virtaal is possible
phlax
@phlax
added to both
@rffontenelle
Rafael Fontenelle
@rffontenelle
You're awesome, thanks!
phlax
@phlax
np
eric
@dingpengyu
Does the translate tool have a tool to convert txt2tags to .po in batches?
kalroom
@kalroom
In pootle 2.8.2, does anyone know how to make the import/export feature appear in the user interface?
phlax
@phlax
hi @unho @nijel fyi i added someone im working with as a very temporary "owner" to translate org
so that i can move a repository to their org
i will remove imminently
Leandro Regueiro
@unho
Ok
Porru
@porrumentzio:matrix.org
[m]
Hi all! Someone here?
Allan Nordhøy
@kingu_gitlab
@porrumentzio:matrix.org Yes.
Porru
@porrumentzio:matrix.org
[m]
I would like to talk with developers of AmaGama software. I wrote an email message to them but they didn't answered