Where communities thrive


  • Join over 1.5M+ people
  • Join over 100K+ communities
  • Free without limits
  • Create your own community
People
Repo info
Activity
  • Feb 03 23:13

    nijel on master

    build(deps): bump pre-commit fr… (compare)

  • Feb 03 23:13

    nijel on pip

    (compare)

  • Feb 03 23:13
    nijel closed #4829
  • Feb 03 23:01
    dependabot[bot] labeled #4829
  • Feb 03 23:01
    dependabot[bot] labeled #4829
  • Feb 03 23:01

    dependabot[bot] on pip

    build(deps): bump pre-commit fr… (compare)

  • Feb 03 23:01
    dependabot[bot] opened #4829
  • Feb 03 06:33
    nijel closed #4828
  • Feb 03 06:33

    nijel on master

    build(deps): bump pre-commit fr… (compare)

  • Feb 03 06:33

    nijel on pip

    (compare)

  • Feb 02 23:01
    dependabot[bot] labeled #4828
  • Feb 02 23:01
    dependabot[bot] labeled #4828
  • Feb 02 23:01

    dependabot[bot] on pip

    build(deps): bump pre-commit fr… (compare)

  • Feb 02 23:01
    dependabot[bot] opened #4828
  • Feb 02 11:52

    nijel on master

    build(deps): bump setuptools fr… (compare)

  • Feb 02 11:52

    nijel on pip

    (compare)

  • Feb 02 11:52
    nijel closed #4827
  • Feb 01 23:01
    dependabot[bot] labeled #4827
  • Feb 01 23:01
    dependabot[bot] labeled #4827
  • Feb 01 23:01

    dependabot[bot] on pip

    build(deps): bump setuptools fr… (compare)

Qais Patankar
@qaisjp
this is me signing off :wave:
kmbch
@kmbch
Hi everyone,
I'm having trouble with some strings that are present in the source files not being visible in the web FE. I cleared cache, forced overwrite, etc. but the translations are still missing. Anyone has any ideas how to solve this?
kmbch
@kmbch
@forslund it might be that my problem is actually the same as the one you reported. Did you manage to solve your problem?
Åke
@forslund
@kmbch No not really I basically built a hacky script to work around it...basically keeping track of the locations for each string without using the pootle #: filename tag
scootergrisen
@scootergrisen
http://pootle.locamotion.org/ have not been working for a very long time.
Manuel Souto Pico
@msoutopico
Hello everyone
I have a question about virtaal, I hope someone can help here
i need to insert a non-breaking space. normally (in other applications) I do this with an autothokey script (you can see it here: https://gist.github.com/msoutopico/fcc15c7db5ba211dce66fa73723d7d62) but I can see it doesn't work in Virtaal
so first question: why doesn't it work? or how can I make it work?
second question: is there any other way to insert a non-breaking space or any other special character in virtaal?
I can see there's an autocompletor plugin but I can't see how I can customize it (add an entry for this)
thanks!
Mechtilde
@Mechtilde
Hello
we setup a new vm at translate. apache.org. now I want to import the exported *.po files. I get the message There are no templates for this project, so adding new languages from this screen is disabled
How can I enable it
the old version was 2.5.1.3. The new version is 2.8.2
Arky
@arky
Kudos @unho
Matthias
@dermatthias_twitter
Hi everyone. Is it possible for Pootle to import the XML generated by the l10nmgr Typo3 Extension? I had no luck trying to import it. Any tips and hints would be really appreciated.
Igor Afanasyev
@iafan
@dermatthias_twitter I didn't see this XML to tell for sure, but you might be able to get your project running with Serge and its parse_xml plugin: https://serge.io/docs/plugins/parser/parse_xml/ (and then synchronize generated .po files to Pootle).
Cyril Hazotte
@chazotte
hello

if I trigger a project export, I end up with the following header for any .po file:

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-11 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n"
"Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n"

As you can see there are some not replaced strings such as PACKAGE VERSION.
kalroom
@kalroom
In pootle 2.8.2, does anyone know how to make the import/export feature appear in the user interface?
Haugli92
@haugli92

Im trying to run po2php -t en/ po-no/ no/

en/ - Constaining .php arrays with translations
po-no/ - Constaining .po with translations to Norwegian (based on files from en/)
no/ - Empty folder

The problems is that i end up with source-translation in English instead of Norwegian.. Anyone know what im doing wrong?

Nightwalk9
@Nightwalk91_twitter
I would like to use the translate toolkit for my school project. I wanted to ask firstly if there is any consideration I'd need to make regarding the usage (such as documentation and formatting) and also that I want to know how to set it up. I understand the logistics behind the tools and I think it is interesting and better than making them up myself but I have no idea how to setup the API and integrate it into a program. It would be nice if someone could tell me how to set it up. I've downloaded the toolkit onto my computer but I want to try running the code in python run mode if possible. Thank you.
Also, am I allowed to use it for my school project?
tuxayo
@tuxayo:matrix.org
[m]
Hi, is this the right room bridged to https://gitter.im/translate/pootle ?
Allan Nordhøy
@kingu_gitlab
@tuxayo:matrix.org Yes. @Nightwalk91_twitter Yes, it is freely licensed.
Ceb++
@cebpp__twitter

Hello everyone!

I made a terrible mistake and I'm looking for help in order to fix it. I've been wondering on a translation project for months now and everything was working just fine. I had to add a new file to the project but by trying to add it, every .po file that I've been working on for months are not displayed anymore on my Pootle server. I looked at the documentation to add the new .pofile and I placed it in the PROJECT_NAME/fr folder and then ran pootle update_stores & pootle sync_stores but after doing so, when I refreshed the webpage, every other .po files were not displayed, even if there are on the folder. I haven't tried since then because I'm too afraid of making the situation worse. I'm feeling pretty bad since I feel like I lost so much work, could you please help me?

If you need more information, please ask me
tuxayo
@tuxayo:matrix.org
[m]
Thanks @kingu_gitlab
Does anyone know if an individual check can be disabled? The closest thing I've found is this ticket which seems to be about disabling all. translate/pootle#3279

but no way to switch off checking completely.

Could this imply that it's possible to disable individual checks?

I guess it would be possible to disable a check due to some like this one being tied to one translation stack. I have a project where {XXXX} is the way to use plural so it triggers this error and users end up using something else invalid because of the error.
Coen Schalkwijk
@CoenSchalkwijk
Hey there! Just started using pofilter and already (unfortunately) found lots of translation issues.
Some translations I'm working with are valid, but trigger a specific filter. Is it possible to disable a filter for a single translation entry in a PO file?
NicolasBFR
@NicolasBFR
Hello ?
I'm trying to translate RSS feeds of foreign (Wordpress) websites, is there a way to automatically import these feeds ?
Or is there any script around on Github/Gitlab that uses API to achieve it ?
Ibiam
@chimosky:matrix.org
[m]
Hi Everyone.
I recently took over a pootle server and it's running under Apache.
Seems like a lot of things are out of place but the server is running quite fine.
# pootle calculate_checks
Configuration file does not exist at '/root/.pootle/pootle.conf' or 'POOTLE\_SETTINGS' environment variable has not been set.
Use 'pootle init' to initialize the configuration file.
The server runs as I get error messages every now and then after adding my email as an administrator in the conf file.
But I can't add any new projects and that's a problem.
How do I go about solving this?
Jeremiah JeremiahMeyer
@JeremiahMeyer_gitlab
I've been looking for a platform to help me make quality translations for a long time. Since my friend has just started to learn English, some words are still unknown to him. And I found a translator from english to ukrainian for him, which helped him a lot. And he has a better understanding of the language.